Grand Prix Racing Online Φόρουμ > Bug forum > To long driver name makes mess in polish translation :) Προσθήκη θέματος στα μη ενδιαφέροντα Προσθήκη θέματος στα ενδιαφέροντα
Σελίδα [1
Συγγραφέας Θέμα: To long driver name makes mess in polish translation :) 11 απαντήσεις
Grzegorz Ogarek
(Γκρουπ Rookie - 86)



Αναρτήσεις: 199
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #1 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 13:01:22 Παράθεση 
It's because to long driver's name and contract 17+17.
Maybe just change "Zost. wyscigów" to "Kontrakt" or "Zost. wysc."

https://i.imgur.com/lpCCn70.png
Florencia Caro
(Γκρουπ Amateur - 69)



GPRO προσωπικό
Αναρτήσεις: 17140
  Χώρα:
Αργεντινή 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #2 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:08:33 Παράθεση 
I'll add that that name is not written with an hyphen, it's Miguel Ángel. Doubt it has anything with the problem though :)
Michał Faraś
(Γκρουπ Amateur - 80)



Αναρτήσεις: 802
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #3 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:15:23 (τελευταία επεξεργασία 19 Φεβ 2019, 14:16:12 από Michał Faraś) Παράθεση 
Try change for old style office design. For me mich better... and many even don't know about it.
Also english language version looks much better in this game ;)
Grzegorz Ogarek
(Γκρουπ Rookie - 86)



Αναρτήσεις: 199
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (1)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #4 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:29:14 Παράθεση 
I don't like old style it's like internet explorer 5 ;D
Tomek Kiełpiński
(Γκρουπ Elite)



Αναρτήσεις: 5682
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #5 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:30:41 Παράθεση 
Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Try change for old style office design. For me mich better... and many even don't know about it.


Good joke, Michał :-P

Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Also english language version looks much better in this game ;)


Agree :-)

Quote ( Grzegorz Ogarek @ February 19th 2019,13:01:22 )

Maybe just change "Zost. wyscigów" to "Kontrakt" or "Zost. wysc."


You can write to me directly, you know :-D
I've changed the string to "Kontrakt", let me know if it worked.
Michał Faraś
(Γκρουπ Amateur - 80)



Αναρτήσεις: 802
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #6 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:31:24 (τελευταία επεξεργασία 19 Φεβ 2019, 14:31:39 από Michał Faraś) Παράθεση 
Ohh come on... it was too much insult ;) :P
Grzegorz Ogarek
(Γκρουπ Rookie - 86)



Αναρτήσεις: 199
  Χώρα:
Πολωνία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #7 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 14:31:56 Παράθεση 
Perfect :) I'll remember that, thx Tomek
Maxim Kotov2
(Γκρουπ Elite)



Αναρτήσεις: 1148
  Χώρα:
Ρωσία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #8 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 16:24:38 (τελευταία επεξεργασία 19 Φεβ 2019, 16:27:00 από Maxim Kotov) Παράθεση 
Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Also english language version looks much better in this game ;)

I enjoy Pirate version the most.

For example:
Ram Strength need'd: Giv' it a knock
Passin' by: Yer be car'ful
Ballast security: Leav' 't loose
Food eat'n: Nay Hungry
Sail Wear: Min'r tears

P.S. Currently thinking over Oar Merchant selection :)
Lee Ifans
(Γκρουπ Master - 1)



Αναρτήσεις: 3674
  Χώρα:
Βενεζουέλα 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #9 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 17:17:14 Παράθεση 
Pirate language 8)

I remember they made the great Gordon Ashford put that translation together. What a job he did.
Florencia Caro
(Γκρουπ Amateur - 69)



GPRO προσωπικό
Αναρτήσεις: 17140
  Χώρα:
Αργεντινή 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #10 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 18:01:25 Παράθεση 
I do not want to point to anyone in particular, but Pirate translation is a lil outdated *caugh* Max *caugh* Mike :P
Max Watson
(Γκρουπ Elite)



Αναρτήσεις: 5184
  Χώρα:
Αγγλία 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (11)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #11 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 18:14:32 (τελευταία επεξεργασία 19 Φεβ 2019, 18:15:03 από Max Watson) Παράθεση 
Tha' be a nasty cough ye've got thar, youn' Miss. Mayhaps we be makin' ye walk th' plank afore ye be givin' us all th' plague.
Daniel Mason
(Γκρουπ Amateur - 83)



Αναρτήσεις: 5215
  Χώρα:
ΗΠΑ 
Πιστοποιημένο: 
Μου αρέσει η ανάρτηση (0)   Δεν μου αρέσει η ανάρτηση (0)
Παλιά ανάρτηση #12 Αναρτήθηκε 19 Φεβ 2019, 18:55:55 Παράθεση 
Quote ( Max Watson @ February 19th 2019,18:14:32 )

Tha' be a nasty cough ye've got thar, youn' Miss. Mayhaps we be makin' ye walk th' plank afore ye be givin' us all th' plague.


https://giphy.com/gifs/starwars-star-wars-episode-3-3o84sw9C...
Σελίδα [1
Grand Prix Racing Online Φόρουμ > Bug forum > To long driver name makes mess in polish translation :) Προσθήκη θέματος στα μη ενδιαφέροντα Προσθήκη θέματος στα ενδιαφέροντα

Απαντήστε στο θέμα