Pengarang |
Topik: Polska, Biało-Czerwoni! |
58181 balasan
|
|
jupi :D... nowy driver :D
|
|
|
Quote ( Michal Kruk @ October 1st 2012,20:44:29 ) jupi :D... nowy driver :D Chyba na DA, bo ja u Ciebie dalej widzę gościa którego wziąłeś prawie sezon temu.
|
|
|
|
|
|
|
No to się rypła sprawa :-D Grupowy jasnowidz nie dał rady a Marek - proszę :-P
|
|
|
|
|
Nie ma człeka 24h i już ma 4 strony nadrabiania :P
|
|
|
Quote ( Tomasz Wypych @ October 1st 2012,17:23:26 ) Quote ( Jerzy Urbański @ October 1st 2012,13:03:21 )
No faktycznie jest błąd w tłumaczeniu. Wal do adminów niech wypłacają odszkodowanie :D
To nie tyle kwestia bledu, a tego, że poprawka w brzmieniu zasad w wersji angielskiej nie spowodowala wyswietlenia komunikatu o koniecznosci ponownego tlumaczenia fragmentu. Gdyby okazalo sie, ze jest wiecej takich fragmentow, prosilbym o wiadomosc. Ten konkretny fragment bedzie poprawiony w tym tygodniu. Oznacza to że można starcić jak w moim przypadku około 4bańki(tyle mnie kosztowało zatrudnienie kierowcy później strata i licytowanie ponowne) przez niedopatrzenie ludzi czy też systemu i nikogo to nie obchodzi. Myślałem że to się skończy inaczej.
|
|
|
A jak miałoby sie skończyć??? Miałeś dostać kierowcę z powrotem??? Miałeś byc oficjalnie przeproszony??? Odkąd pamietam zawsze było tak jak sie stało z kierowca spadkowym... Było czytać angielska wersje, tam zawsze jest dobrze - to ze nie potrafisz tego w XXI w. to juz twoja strata!
|
|
|
Napisałbym co myślę o tym ale strach mi nie pozwala bo za chwilę się pojawi rzecznik prasowy i będzie epatował inteligencją- elokwencją oraz geniuszem - pytanie zadam innego rodzaju - gdzie jest twój team kolego Pawle i dlaczego ci tego nie wytłumaczył ?
|
|
|
Quote ( Robert Zadrozny @ October 2nd 2012,11:02:19 ) gdzie jest twój team kolego Pawle
Pojechali po nowe radia na miasto ;D
|
|
|
Witam wszystkich, ja tu praktycznie nowy 2 sezon zaczynam, a właściwie 1 pełny, udało mi się wylicytować dobrego kierowce, co widać już po przejechaniu sesji kwalifikacyjnej, więc może uda mi się powalczyć o awans. Życzę powodzenia wszystkim.
|
|
|
2 mln pensji i 12 mln na koncie. Szaleństwo.
|
|
|
Quote ( Michał Kożuchowski @ October 2nd 2012,09:59:13 ) A jak miałoby sie skończyć??? Miałeś dostać kierowcę z powrotem??? Miałeś byc oficjalnie przeproszony??? Odkąd pamietam zawsze było tak jak sie stało z kierowca spadkowym... Było czytać angielska wersje, tam zawsze jest dobrze - to ze nie potrafisz tego w XXI w. to juz twoja strata! \ Co to za dyskryminacja? Chyba po to są różne języki w GPRO, że jak ktoś nie zna języka angielskiego może używać ojczystego??A tłumaczenia powinny być dokładne, a przede wszystkim nie powinny wprowadzać w błąd. A tu było ewidentne wprowadzenie w błąd - o to tu tylko chodzi. Pan Tomasz, który tłumaczył( z całym szacunkiem dla jego osiągnięć i zasług), tłumaczy się z błędnego tłumaczenia(;)) typowo po polsku - że to nie jego wina:) Tylko że inne języki ( niemiecki, francuski, portugalski, włoski a nawet czeski) mają dobre tłumaczenie zaktualizowane najpóźniej 18 maja, a polskie było aktualizowane wczoraj. Tak się w polsce wtopy zamiata pod dywan :-D
|
|
|
Quote ( Krzysztof Węgrzyn @ October 2nd 2012,12:14:16 ) Życzę powodzenia wszystkim. Dzięki, my też Ci, życzymy. Szczęścia, będzie Ci potrzebne. Troche źle zacząłeś, ale może dobrze skończysz.
|
|
|
|
I wlasnie dlatego uwazam ze nie powinny byc gry tlumaczone na jezyk Polski, bo najwyraźniej z tego powodu są tylko pretensje...
|
|
|
Tylko wtedy grało by co najmniej kilkaset osób mniej, a co za tym idzie byłoby mniej supporterów , a chyba nie o to chodzi włodarzom GPRO;) Tak więc jak już decyduje się ktoś na tłumaczenie to nie powinno ono zawierać błędów merytorycznych. A jak są to rekompensata za straty dla supportera :)
|
|
|
Quote ( Michał Kożuchowski @ October 2nd 2012,12:25:33 ) <!-- START ADVERTISEYOURGAME.COM CODE (300x250 BANNER) --><!-- END ADVERTISEYOURGAME.COM CODE -->I wlasnie dlatego uwazam ze nie powinny byc gry tlumaczone na jezyk Polski, bo najwyraźniej z tego powodu są tylko pretensje...
Quote ( Michał Kożuchowski @ October 2nd 2012,12:25:33 ) <!-- START ADVERTISEYOURGAME.COM CODE (300x250 BANNER) --><!-- END ADVERTISEYOURGAME.COM CODE -->I wlasnie dlatego uwazam ze nie powinny byc gry tlumaczone na jezyk Polski, bo najwyraźniej z tego powodu są tylko pretensje...
Według mnie gra powinna być dostępna od 18 roku życia:)
|
|
|
No ale jak wyobrażasz sobie, że miałaby taka rekompensata wyglądać? Jakiekolwiek "pójście na rękę" graczowi w grze jest wbrew regulaminowi i jest o wiele gorszą opcją niż brak reakcji/przeprosiny. Jedyne co w takiej sytuacji jako admin bym rozważyła to wydanie pokrzywdzonemu kilku kredytów supportera. No ale w końcu nieznajomość przepisów nie zwalnia z ich przestrzegania więc to nie jest tak, że te kredyty się po prostu należą.
Jeśli chodzi o polską wersję językową, to gdyby jej nie było to wiele osób z Polski grłaoby dalej. Niektórzy nawet by nie zauważyli. Inni by się bardzo cieszyli. Jeśli z jakiegoś powodu ląduję na gpro w wersji PL to gnam panicznie w kierunku przycisku zmieniającego język zanim zrobię cokolwiek innego.
Może jeszcze podzielę się kilkoma punktami z regulaminu, który w końcu wszyscy zaakceptowali.
Te dwa punkty są również w wersji angielskiej i akceptował je każdy:
8. Zastrzeżenia
UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z SERWISU WYŁĄCZNIE NA WŁASNE RYZYKO. (...) GPRO NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI, ANI NIE UDZIELA ŻADNEJ GWARANCJI W ZWIĄZKU Z ZAWARTOŚCIĄ JAK I UŻYTKOWANIEM NINIEJSZYCH STRON INTERNETOWYCH. DOTYCZY TO ŚCISŁOŚCI, RZETELNOŚCI, KOMPLETNOŚCI, CIĄGŁOŚCI I AKTUALNOŚCI ZAWARTOŚCI, SERWISÓW, TEKSTÓW, GRAFIKI, LINKÓW LUB PRZEKAZÓW DOSTARCZONYCH NA TYCH STRONACH LUB POPRZEZ ICH UŻYTKOWANIE. INFORMACJE TE MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE BEZ UPRZEDZANIA, A GPRO ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TE ZMIANY.
11. Zmiany
Zmiany w Warunkach Użytkowania Serwisu i Polityce Prywatności mogą nastąpić kiedykolwiek i zostać przeprowadzone bez uprzedzania. Do Twoich obowiązków należy zapoznanie się z nimi przed podjęciem jakichkolwiek działań o których mowa w tych dokumentach. GPRO podejmie starania w zakresie informowania o zmianach, ale nie zapewnia żadnych gwarancji.
Ten znajduje się w wersji polskiej:
0. Ważne
To jest wolne tłumaczenie oficjalnych Warunków Użytkowania Serwisu GPRO. GPRO nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy w tym tłumaczeniu. W razie wątpliwości wersja angielska jest zawsze prawidłowa. Oczywiście można się spierać, że ten zapis dotyczy tylko ToS a nie zasad gry. Ale z drugiej strony gdyby na każdej podstronie znajdował się (wystarczająco duży) napis ostrzegający o braku odpowiedzialności za tłumaczenie to już widzę ilu by się znalazło takich, którym nie pasuje, że brzydki napis psuje ładną stronę.
|
|
|
naprawdę kolega rozdmuchuje problem bez potrzeby - zostało namierzone oki - zgłoszone do Crew- oki będzie poprawione i oki. nie było faq ani rulezów po polsku i jakoś żyłem chociaż też nie bryluję w języku obcym- mało tego nigdy mi się taki lamerski zonk nie przytrafił - wiele innych owszem ale nie taki :P
|
|
|
Quote ( Konrad Filipowicz @ October 2nd 2012,12:24:03 ) Dzięki, my też Ci, życzymy. Szczęścia, będzie Ci potrzebne. Troche źle zacząłeś, ale może dobrze skończysz. Dzięki, jak dobrze kojarzę to kolega w zeszłym sezonie jechał w rooki 121. Jak tak to gratuluje jeszcze awansu. Będę się starał by dobrze skończyć.
|
|
|
|
|
|
Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 ) Według mnie gra powinna być dostępna od 18 roku życia:)
18 rok zycia to kwestia umowna, brak znajomości języków obcych to juz inna kwestia... No i jeszcze jakies pretensje do calego swiata ze nie wzielo sie i nie upewnilo - zareczam ci ze jakbys sie tylko spytal tutaj, na to pytanie kazdy by ci odpowiedzial...
Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 ) W razie wątpliwości wersja angielska jest zawsze prawidłowa.
|
|
|
To pierwsze to nie mój cytat tylko Pawła.
|
|
|
I ja się wtrące xd /gb/Legend.asp "driver error"
Nie powinno być przypadkiem "driver mistake"? Error to tak bardziej do oprogramowania pasuje jak do błędu kierowcy :E Tak samo z innymi angielskimi słówkami.
|
|
|
dlatego, że GPRO to gra to mamy error. Mnie się to słówko kojarzy tylko i wyłącznie z commodore :D
|
|
|
Quote ( Michał Kożuchowski @ October 2nd 2012,13:37:14 ) Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 )
Według mnie gra powinna być dostępna od 18 roku życia:)
18 rok zycia to kwestia umowna, brak znajomości języków obcych to juz inna kwestia... No i jeszcze jakies pretensje do calego swiata ze nie wzielo sie i nie upewnilo - zareczam ci ze jakbys sie tylko spytal tutaj, na to pytanie kazdy by ci odpowiedzial...
Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 )
W razie wątpliwości wersja angielska jest zawsze prawidłowa.
Nie widziałeś uśmiechu na końcu??? A kto powiedział że nie znam innych języków??? :))
|
|
|
Quote ( Robert Zadrozny @ October 2nd 2012,11:02:19 ) Napisałbym co myślę o tym ale strach mi nie pozwala bo za chwilę się pojawi rzecznik prasowy i będzie epatował inteligencją- elokwencją oraz geniuszem - widzisz, jak chcesz to potrafisz cos sensownego napisac. keep up the good work!
Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 ) Jeśli chodzi o polską wersję językową, to gdyby jej nie było to wiele osób z Polski grłaoby dalej. wydaje mi sie, ze celem gpro.net nie jest staranie sie utrzymac starych graczy (ze znakiem zpytania czy zostana) ale rozpowszechnienie gry i zrobienie jej zasad jak najbardziej przejrzystymi dla wszystkich aby zrozumieli i aby zostali. co do przypadku Pawla, trudno bedzie cokolwiek juz teraz zmienic. chociaz jest to niesprawiedmogloby byc inaczej gdyby zglosic problem podczas resetu, jednak to z kolei bylo niemozliwe bo efekt nie byl do konca znany. niby pat ale silniejszy wygrywa
poza tym jest gdzies napisane, ze wersja angielska to baza gry i sad ostateczny. czy to tylko slepy strzal kogostam?
|
|
|
Quote ( Kuba Szajbel @ October 2nd 2012,18:04:43 ) Quote ( Ania Piekarska @ October 2nd 2012,13:07:35 )
Jeśli chodzi o polską wersję językową, to gdyby jej nie było to wiele osób z Polski grłaoby dalej.
wydaje mi sie, ze celem gpro.net nie jest staranie sie utrzymac starych graczy (ze znakiem zpytania czy zostana) ale rozpowszechnienie gry i zrobienie jej zasad jak najbardziej przejrzystymi dla wszystkich aby zrozumieli i aby zostali. Ale ja nie twierdzę, że celem jest utrzymywanie starych graczy. Ja tylko odpieram czyjś argument wyżej, że usunięcie wersji polskiej sprawi, że 600 graczy odejdzie.
|
|
|
Witam wszystkich po zapoznaniu sie z podstawami gry chciałem zyczyc wszystkim udanych wyscigow pozdro
|
|