Grand Prix Racing Online Forum > Bug forum > To long driver name makes mess in polish translation :) Adăugați acest subiect în lista de ignorare Adăugați acest subiect la pagini urmărite
Pagina [1
Autor Subiect: To long driver name makes mess in polish translation :) 11 replici
Grzegorz Ogarek
(Grupa Rookie - 86)



Posturi: 199
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #1 postat Feb 19 2019, 13:01:22 Citează 
It's because to long driver's name and contract 17+17.
Maybe just change "Zost. wyscigów" to "Kontrakt" or "Zost. wysc."

https://i.imgur.com/lpCCn70.png
Florencia Caro
(Grupa Amateur - 69)



Echipa GPRO
Posturi: 17138
  Ţară:
Argentina 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #2 postat Feb 19 2019, 14:08:33 Citează 
I'll add that that name is not written with an hyphen, it's Miguel Ángel. Doubt it has anything with the problem though :)
Michał Faraś
(Grupa Amateur - 80)



Posturi: 802
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #3 postat Feb 19 2019, 14:15:23 (editat ultima dată Feb 19 2019, 14:16:12 de Michał Faraś) Citează 
Try change for old style office design. For me mich better... and many even don't know about it.
Also english language version looks much better in this game ;)
Grzegorz Ogarek
(Grupa Rookie - 86)



Posturi: 199
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (1)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #4 postat Feb 19 2019, 14:29:14 Citează 
I don't like old style it's like internet explorer 5 ;D
Tomek Kiełpiński
(Grupa Elite)



Posturi: 5682
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #5 postat Feb 19 2019, 14:30:41 Citează 
Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Try change for old style office design. For me mich better... and many even don't know about it.


Good joke, Michał :-P

Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Also english language version looks much better in this game ;)


Agree :-)

Quote ( Grzegorz Ogarek @ February 19th 2019,13:01:22 )

Maybe just change "Zost. wyscigów" to "Kontrakt" or "Zost. wysc."


You can write to me directly, you know :-D
I've changed the string to "Kontrakt", let me know if it worked.
Michał Faraś
(Grupa Amateur - 80)



Posturi: 802
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #6 postat Feb 19 2019, 14:31:24 (editat ultima dată Feb 19 2019, 14:31:39 de Michał Faraś) Citează 
Ohh come on... it was too much insult ;) :P
Grzegorz Ogarek
(Grupa Rookie - 86)



Posturi: 199
  Ţară:
Polonia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #7 postat Feb 19 2019, 14:31:56 Citează 
Perfect :) I'll remember that, thx Tomek
Maxim Kotov2
(Grupa Elite)



Posturi: 1148
  Ţară:
Rusia 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #8 postat Feb 19 2019, 16:24:38 (editat ultima dată Feb 19 2019, 16:27:00 de Maxim Kotov) Citează 
Quote ( Michał Faraś @ February 19th 2019,14:15:23 )

Also english language version looks much better in this game ;)

I enjoy Pirate version the most.

For example:
Ram Strength need'd: Giv' it a knock
Passin' by: Yer be car'ful
Ballast security: Leav' 't loose
Food eat'n: Nay Hungry
Sail Wear: Min'r tears

P.S. Currently thinking over Oar Merchant selection :)
Lee Ifans
(Grupa Master - 1)



Posturi: 3674
  Ţară:
Venezuela g 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #9 postat Feb 19 2019, 17:17:14 Citează 
Pirate language 8)

I remember they made the great Gordon Ashford put that translation together. What a job he did.
Florencia Caro
(Grupa Amateur - 69)



Echipa GPRO
Posturi: 17138
  Ţară:
Argentina 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #10 postat Feb 19 2019, 18:01:25 Citează 
I do not want to point to anyone in particular, but Pirate translation is a lil outdated *caugh* Max *caugh* Mike :P
Max Watson
(Grupa Elite)



Posturi: 5184
  Ţară:
Anglia 
Certificare: 
Îmi place acest post (11)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #11 postat Feb 19 2019, 18:14:32 (editat ultima dată Feb 19 2019, 18:15:03 de Max Watson) Citează 
Tha' be a nasty cough ye've got thar, youn' Miss. Mayhaps we be makin' ye walk th' plank afore ye be givin' us all th' plague.
Daniel Mason
(Grupa Amateur - 83)



Posturi: 5215
  Ţară:
S.U.A. 
Certificare: 
Îmi place acest post (0)   Nu-mi place acest post (0)
Postare veche #12 postat Feb 19 2019, 18:55:55 Citează 
Quote ( Max Watson @ February 19th 2019,18:14:32 )

Tha' be a nasty cough ye've got thar, youn' Miss. Mayhaps we be makin' ye walk th' plank afore ye be givin' us all th' plague.


https://giphy.com/gifs/starwars-star-wars-episode-3-3o84sw9C...
Pagina [1
Grand Prix Racing Online Forum > Bug forum > To long driver name makes mess in polish translation :) Adăugați acest subiect în lista de ignorare Adăugați acest subiect la pagini urmărite

Răspunde la acest subiect