Страница « 1 2 [3 Перейти на страницу:
Автор Тема: national anthem lyrics 88 ответов
Ramón Lopez
(Группа Pro - 6)



Сообщения: 1284
  Страна:
Испания 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (4)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #61 Размещено 24 Апр 2014, 20:09:00 Цитата 
spanish lyrics:

NO lyrics :D!
Paul Brosnan
(Группа Rookie - 353)


Сообщения: 2143
  Страна:
Ирландия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (2)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #62 Размещено 24 Апр 2014, 20:18:04 Цитата 
Amhrán na bhFiann A Soldier's Song


Sinne Fianna Fáil, Soldiers are we,
Atá fá gheall ag Éirinn, whose lives are pledged to Ireland
Buidhean dár sluagh tar rúinn do ráinig Some have come from a land beyond the wave,
chughainn: Sworn to be free,
Fámho’dh bhe’rh saor, no more our ancient sireland
Sean-t’r ár sinnsear feasta Shall shelter the despot or the slave;
N’ fágfar fá'n t’orán ná fa'n tráil; tonight we man the Bearna Baoghal
Anocht a theigeamh sa bhearna baoghail, In Erin's cause.
Le gean ar Gaedh’ chun báis nó saoghail, come woe or weal;
Le gunna sgréach: Fá lamhach na piléar. 'Mid cannon's roar and rifle's peal
Seo Libh canaidh amhrán na bhFiann. We'll chant a soldier's song.


Seo dhibh a cháirde duan oglaidh We'll sing a song, a soldier's song
Caithréimeach, br’oghmhar, ceolmhar. With cheering, rousing chorus
ár dteinte cnámh go buacach táid, As round our blazing fires we throng,
`S an spéir go min réaltógach. The starry heavens o'er us;
Is fionmhar faobhrach sinn chun gleo Impatient for the coming fight,
'S go tiúnmhar glé roimh tigheacht do'n ló, And as we wait the mornings light
Fa ciúnas chaoimh na h-oidhche ar seol, here in the silence of the night
Seo libh, cana’dh amhrán na bhFiann. We'll chant a soldier's song.


Cois banta réidhe, ar árdaibh sléibhe. In valley green or towering crag
Ba bhuadhach ár rinnsear romhainn, Our fathers fought before us,
Ag lámhach go tréan fá'n sár- bhrat séin And conquered 'neath the same old flag
Tá thuas sa ghaoith go seolta; That's floating o'er us,
Ba dhúthchas riamh d'ár gcine cháidh We're children of a fighting race
Gan iompáil riar ó imirt áir, That never yet has known disgrace,
'Siubhal mar iad i gcoinnibh rámhaid And as we march the foe to face,
Seo libh, canaidh amhrán na bhFiann. We'll chant a soldier's song.


A buidhean nach fann d'fuil Ghaoidheal is Gall Sons of the Gael! Men of the Pale!
Sinn breacadh lae na saoirse, The Long watched day is breaking;
Tá sgéimhle 's sgannradh ’ gcroidhthibh namhad, The serried ranks of Innisfail
Roimh ranngaibh laochra ár dt’re; Shall set the tyrant quaking.
ár dteinte is tréith gan spréach anois, Our camp fires now are burning low;
Sin luinne ghlé san spéir anoir, See in the east a silvery glow,
'S an b’odhbha i raon na bpiléar agaibh: Out yonder waits the saxon foe,
Seo libh, canaidh amhrán na bhFiann.
Diego Alvarez Di Salvo
(Группа Amateur - 111)



Сообщения: 237
  Страна:
Аргентина 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #63 Размещено 24 Апр 2014, 20:54:06 Цитата 
Quote ( Florencia Caro @ April 24th 2014,16:58:47 )

This shows the horribly poor education we get at school Dieguito... that is not the full version of the Anthem, but the reduced version we used to sing at school... but nobody told us that at school! I discovered that when I was 8-9 checking on my dad's old ID, which had the full version of it. It was reduced not only because of length, but because it a really fierce war song... and it attacks Spain a lot (as the region used to part of the Spanish Crown in colonial times). It's a really nice song though, full of nice poetic euphemisms :D


I was awared about that but i avoided to mention it in order that it has been modified since 1924. At least in my class they mentioned it and taught us the full version. But as it was made in 1813 it had allusions to Spain and the independance wars
Wopke Hoekstra
(Группа Amateur - 98)



Сообщения: 4685
  Страна:
Нидерланды 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #64 Размещено 24 Апр 2014, 21:03:58 Цитата 
Quote ( Diego Alvarez Di Salvo @ April 24th 2014,20:54:06 )

But as it was made in 1813 it had allusions to Spain and the independance wars


Our official anthem is about honoring the Spanish king as well, them Spanish people must feel honored :P

But then again like Kevin said - it has got 15 verses in the full version, we usually sing one and sometimes about 3 (around Queen's Day (now King's Day :P) )
Diego Alvarez Di Salvo
(Группа Amateur - 111)



Сообщения: 237
  Страна:
Аргентина 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #65 Размещено 24 Апр 2014, 21:51:07 Цитата 
Quote ( Wopke Hoekstra @ April 24th 2014,21:03:58 )

Our official anthem is about honoring the Spanish king as well


I wasn't about honoring them precisely. It was about mocking them because of the victory in the wars.
Tim Lord
(Группа Rookie - 3)



Сообщения: 2199
  Страна:
Мальта 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #66 Размещено 24 Апр 2014, 22:09:21 Цитата 
Quote ( Sheila Clark @ April 24th 2014,18:54:07 )

Sing over the English anthem

I'm missing Bargain Hunt
What should I have for lunch?
Maybe some chips

Who would I rather be
Spongebob or Mr. T
I want a space butler monkey
'cuz I'm the queen.



1000 times better than the original royal ass kissing lyrics that currently exist.
Edwin Silva
(Группа Amateur - 93)



Сообщения: 2235
  Страна:
Колумбия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #67 Размещено 24 Апр 2014, 22:18:06 Цитата 
I'm going to be banned for spamming after posting the Colombian national anthem:

¡Oh, gloria inmarcesible!
¡Oh, júbilo inmortal!
¡En surcos de dolores
el bien germina ya!
I
¡Cesó la horrible noche!
La libertad sublime
derrama las auroras
de su invencible luz.
La humanidad entera,
que entre cadenas gime,
comprende las palabras
del que murió en la cruz.
II
«¡Independencia!» grita
el mundo americano;
se baña en sangre de héroes
la tierra de Colón.
Pero este gran principio:
«El rey no es soberano»,
resuena, y los que sufren
bendicen su pasión.
III
Del Orinoco el cauce
se colma de despojos;
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Bárbula no saben
las almas ni los ojos,
si admiración o espanto
sentir o padecer.
IV
A orillas del Caribe
hambriento un pueblo lucha,
horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, sí! De Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecia su virtud.
V
De Boyacá en los campos
el genio de la gloria
con cada espiga un héroe
invicto coronó.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.
VI
Bolívar cruza el Ande
que riega dos océanos;
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse
de la epopeya el fin.
VII
La trompa victoriosa en
Ayacucho truena,
y en cada triunfo crece
su formidable son.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.
VIII
La virgen sus cabellos
arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del ciprés.
Lamenta su esperanza
que cubre losa fría,
pero glorioso orgullo
circunda su alba tez.
IX
La patria así se forma,
termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida,
mortal el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad buscó.
X
Mas no es completa gloria
vencer en la batalla,
que al brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.
XI
Del hombre los derechos
Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo
en átomos volando,
«Deber antes que vida»,
con llamas escribió.

In English:

Oh , unfading glory!
Oh , immortal joy !
In furrows of pain
goodness germinates now !
I
The horrible night ceased!
The sublime freedom
pours the dawns
of its invincible light .
All humanity ,
crying in its chains ,
understands the words
of He who died crucified.
II
"Independence !" Screams
the American world ;
bathed in the blood of heroes
the land of Columbus.
But this great principle :
"The king is not sovereign "
resounds , and the suffering
bless your passion.
III
The Orinoco channel
is filled with the remains;
blood and a crying river
is there seen.
In Bárbula they don't know
souls and eyes ,
if admiration or horror
they should feel or suffer .
IV
Shores of the Caribbean
hungry people fight,
horrors preferring
to treacherous health .
Oh, yes! Cartagena
abnegation is much,
and debris of death
despises its virtue.
V
From Boyacá in the fields
the genius of glory
every ear a hero
crowned undefeated.
Soldiers without armor
won the victory ;
their virile breath
served them as shield.
VI
Crosses the Andes
watering two oceans ;
swords as sparks
shine in Junín.
Indomitable centaurs
descend to the plains ,
and the end of the saga
begins to be sensed.
VII
The victorious horn in
Ayacucho thunders ,
and in every triumph it grows
his formidable song.
In its expansive thrust
Liberty is worn,
From the American sky
forming a canopy.
VIII
The virgin tears her hairs
in deep agony
and widow from his love
she hangs them from a cypress .
Regretting her hope
that covers a cold slap
but glorious pride
encircles her light face.
IX
The country thus was formed ,
Thermopylae springing ;
constellation of cyclops
its night brightened.
The trembling flower ,
finding the wind mortal,
below laurels
sought safety.
X
But it is not full glory
to win the battle
unless the arm that fights
encourages the truth.
Independence alone
the great clamor does not silence ;
if the sun shines on everyone,
justice is freedom.
XI
Man rights
Nariño preaching ,
the soul of the struggle
prophetic he taught .
Ricaurte in San Mateo
atoms flying,
"Duty before life"
flames he wrote .

---

In any case, our anthem is a bunch of nonsenses, exagerations and very bad poetry. :D
Eduardo Sanchez Carenzo
(Группа Amateur - 48)



Сообщения: 2729
  Страна:
Мексика 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #68 Размещено 25 Апр 2014, 05:12:57 Цитата 
Mexican Anthem

The bolded parts are the ones normally sung, this is the official version but the original version was almost three times longer.

Mexican Anthem in Spanish


Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

Ciña oh patria! tus sienes de oliva
De la Paz el arcángel divino,
Que en el cielo tu eterno destino
Por el dedo de Dios se escribió.

Más si osare un extraño enemigo
Profanar con su planta tu suelo,
Piensa, oh patria querida ,que el cielo
Un soldado en cada hijo te dio.

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.


Guerra, guerra sin tregua al que intente
De la patria manchar los blasones!
Guerra, guerra! Los patrios pendones
En las olas de sangre empapad.

Guerra, guerra! En el monte, en el valle
Los cañones horrísonos truenen
Y los ecos sonoros resuenen
Con las voces de Unión! Libertad!

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

Antes, patria, que inermes tus hijos
Bajo el yugo su cuello dobleguen,
Tus campiñas con sangre se rieguen,
Sobre sangre se estampe su pie.

Y tus templos, palacios y torres
Se derrumben con hórrido estruendo,
Y sus ruinas existan diciendo:
De mil héroes la patria aquí fue.

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

Patria! Patria! Tus hijos te juran
Exhalar en tus aras su aliento,
Si el clarín con su bélico acento
Los convoca a lidiar con valor.

Para ti las guirnaldas de oliva!
Un recuerdo para ellos de gloria!
Un laurel para ti de victoria!
Un sepulcro para ellos de honor!

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.



Translation into English

Mexicans, at the cry of war,
prepare the steel and the steed,
and may the earth shake at its core
to the resounding roar of the cannon.

Gird, oh country, your brow with olive
the divine archangel of peace,
for your eternal destiny was written
in the heavens by the hand of God.

But if some strange enemy should dare
to profane your ground with his step,
think, oh beloved country, that heaven
has given you a soldier in every son.

Mexicans, at the cry of war,
prepare the steel and the steed,
and may the earth shake at its core
to the resounding roar of the cannon.


War, war without truce to any who dare
to tarnish the country's coat-of-arms!
War, war! Take the national pennants
and soak them in waves of blood.

War, war! In the mountain, in the valley,
the cannons thunder in horrid unison
and the resonant echoes
cry out Union!, Liberty!

Mexicans, at the cry of war,
prepare the steel and the steed,
and may the earth shake at its core
to the resounding roar of the cannon.

Oh country, 'ere your children
defenseless bend their neck to the yoke,
May your fields be watered with blood,
may they trod upon blood.

And may your temples, palaces and towers
collapse with horrid clamor,
and their ruins live on to say:
This land belonged to a thousand heroes.

Mexicans, at the cry of war,
prepare the steel and the steed,
and may the earth shake at its core
to the resounding roar of the cannon.

Oh, country, country, your children swear
to breathe their last in your honor,
if the trumpet with warlike accent
should call them to fight with courage.

For you the olive branches!
A reminder for them of glory!
A laurel of victory for you!
For them a tomb with honor!

Mexicans, at the cry of war,
prepare the steel and the steed,
and may the earth shake at its core
to the resounding roar of the cannon.
Nerone Pavel
(Группа Rookie - 214)



Сообщения: 7
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #69 Размещено 25 Апр 2014, 08:44:57 Цитата 
Romanian national anthem consists of eleven stanzas. On festive occasions we interpret verses 1, 2, 4 and 11. Unfortunately there are many archaic words from the 1900s, I tried to find alternative words. Believe me, it sounds better in Romanian.

Desteapta-te Romane !
Awake Romanians !

Full national anthem lyrics :

Awaken thee, Romanian, shake off thy deadly slumber
The scourge of inauspicious barbarian tyrannies
And now or never to a bright horizon clamber
That shall to shame put all your enemies.

It's now or never to the world we readily proclaim
In our veins throbs Roman blood
And in our hearts forever we glorify a name
Resounding of battle, the name of gallant Traian.

Raise your broad forehead and look around you
Like fir trees, hundreds of thousands of heroes are standing firm;
A voice they still wait to jump like wolves among the sheep,
Elders, men, youths, boys, from mountains to the plains.

Behold, the mighty shadows, shadows, Michael, Stephen, Corvinus
At the Romanian nation, your mighty progeny
With arms like steel and hearts of fire impetuous
It's either free or dead, that's what they all decree

On ye destruction , evil hatred
And blind disunity in Milcov and the Carpathians !
But we cut to the heart of holy liberty ,
We swear we'll shake hands , may always be brothers !

A widowed mother of Michael the Great
Claims from her sons today a helping hand
Tearfully curse on whosoever ,
In such danger would make sellers !

Lightning perish , lightning and brimstone ,
Either would withdraw our glorious
Our mother , tender hearted ,
He asked to go through fire and sword !

Not reached the barbaric crescent scimitar ,
Whose fatal wounds and today we still feel
Now whip meddlesome ancient places ,
But witness our living Lord that we do not get !

Not reached despotism with all its blindness
Whose yoke we carry like cattle for centuries ;
Now try cruel in their blind arrogance ,
Take away our language , but we give only dead !

Romanian four corners, now or never
Unite the mind, senses unite !
Shout to the world at large that the Danube is stolen
By intrigue and force , sly machinations !

Priests, rise the cross, because army is Christian
The word is freedom, no less sacred is the end
We’d rather die in battle, in elevated glory
Than live again enslaved on our ancestral land.



And in Romanian :

Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adânciră barbarii de tirani!
Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte,
La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani!

Acum ori niciodată să dăm dovezi la lume
Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
Triumfător în lupte, un nume de Traian!

Înalţă-ţi lata frunte şi caută-n giur de tine,
Cum stau ca brazi în munte voinici sute de mii;
Un glas ei mai aşteaptă şi sar ca lupi în stâne,
Bătrâni, bărbaţi, juni, tineri, din munţi şi din câmpii!

Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine,
Româna naţiune, ai voştri strănepoţi,
Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine,
"Viaţă-n libertate ori moarte!" strigă toţi.

Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate
Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi!
Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate,
Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi!

O mamă văduvită de la Mihai cel Mare
Pretinde de la fii-şi azi mână d-ajutori,
Şi blastămă cu lacrimi în ochi pe orişicare,
În astfel de pericol s-ar face vânzători!

De fulgere să piară, de trăsnet şi pucioasă,
Oricare s-ar retrage din gloriosul loc,
Când patria sau mama, cu inimă duioasă,
Va cere ca să trecem prin sabie şi foc!

N-ajunse iataganul barbarei semilune,
A cărui plăgi fatale şi azi le mai simţim;
Acum se vâră cnuta în vetrele străbune,
Dar martor ne e Domnul că vii nu o primim!

N-ajunse despotismul cu-ntreaga lui orbie,
Al cărui jug din seculi ca vitele-l purtăm ;
Acum se-ncearcă cruzii, în oarba lor trufie,
Să ne răpească limba, dar morţi numai o dăm!

Români din patru unghiuri, acum ori niciodată
Uniţi-vă în cuget, uniţi-vă-n simţiri!
Strigaţi în lumea largă că Dunărea-i furată
Prin intrigă şi silă, viclene uneltiri!

Preoţi, cu cruce-n frunte! căci oastea e creştină,
Deviza-i libertate şi scopul ei preasfânt.
Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
Decât să fim sclavi iarăşi în vechiul nost'pământ!

Romanian anthem with EN and RO lyrics .
https://www.youtube.com/watch?v=zTwgwEHiWm0
Giuseppe Masciandaro
(Группа Rookie - 56)



Сообщения: 1557
  Страна:
Италия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #70 Размещено 25 Апр 2014, 09:11:30 Цитата 
Quote ( Dougie Marshall @ April 24th 2014,20:03:21 )

Quote ( Jimmy De Roy @ April 24th 2014,19:08:04 )

How else would you post your national anthem? ;)

you should all have the decency to post in english so that normal people can understand it


Itailan anthem in English ....

Brothers of Italy,
Italy has awakened;
Scipio's helmet
she has put on her head.
Where is the Victory?
Offer her the hair;
because slave of Rome
God created her.

Let us unite!
We are ready to die;
Italy called.

We have been for centuries
stamped on, and laughed at,
because we are not one people,
because we are divided.
Let's unite under
one flag, one dream;
To melt together
Already the time has come.

Let us unite!
We are ready to die;
Italy called.

Let's unite, let's love;
The union and the love
Reveal to the people
God's ways.
We swear to liberate
the native soil:
United, for God,
Who can beat us?

Let us unite!
We are ready to die;
Italy called.

From the Alps to Sicily,
Everywhere is Legnano;
Every man of Ferruccio
has the heart and the hand;
the children of Italy
are called Balilla;
The sound of every church bell
calling for evening prayers.

Let us unite!
We are ready to die;
Italy called.

They are branches that bend
the sold swords;
Already the eagle of Austria
has lost its feathers.
the blood of Italy
and the Polish blood
Drank with Cossacks
But its heart was burnt.

Let us unite!
We are ready to die;
Italy called.
Ad V Jaarsveldt
(Группа Amateur - 4)



Сообщения: 207
  Страна:
ЮАР 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #71 Размещено 25 Апр 2014, 09:16:31 Цитата 
South African National Anthem

The lyrics employ the five most widely spoken of South Africa's eleven official languages - Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans, and English.

Xhosa

Nkosi sikelel' iAfrika
(God bless Africa)
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
(Let its (Africa's) horn be raised,)

Zulu

Yizwa imithandazo yethu
(Listen also to our prayers,)
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
(Lord bless us, we are the family of it (Africa).)

Sesotho

Morena boloka setjhaba sa heso,
(Lord bless our nation,)
O fedise dintwa le matshwenyeho,
(Stop wars and sufferings,)
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
(Save it, save our nation,)
Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.
(The nation of South Africa — South Africa.)

Afrikaans

Uit die blou van onse hemel,
(From the blue of our heavens,)
Uit die diepte van ons see,
(From the depths of our seas,)
Oor ons ewige gebergtes,
(Over our everlasting mountains,)
Waar die kranse antwoord gee,
(Where the cliffs give answer,)

English

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.

Ante Svensson
(Группа Rookie - 262)


Сообщения: 17
  Страна:
Швеция 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #72 Размещено 25 Апр 2014, 22:34:19 Цитата 
Swedish national anthem:

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.

Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.



English translation:

Thou ancient, thou free, thou mountainous north
Thou quiet, thou joyful [and] fair!
I greet thee, most beautiful land upon earth,
Thy sun, Thy sky, Thy meadows green.

Thou art enthroned upon memories of great olden days,
When honoured thy name flew across the earth,
I know that thou art and wilt remain what thou wast,
Yes, I want to live, I want to die in the North.
Rubén Palazón
(Группа Rookie - 275)



Сообщения: 771
  Страна:
Испания 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #73 Размещено 25 Апр 2014, 22:38:11 Цитата 
Quote ( Ramón Lopez @ April 24th 2014,20:09:00 )

spanish lyrics:NO lyrics :D!

We need lyrics! :)
Jarosław Barański
(Группа Rookie - 395)



Сообщения: 4
  Страна:
Польша 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (1)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #74 Размещено 25 Апр 2014, 22:41:06 Цитата 
Polish National Anthem - Mazurek Dąbrowskiego

Polish:

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz...

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz...

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany:
"Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany."

Marsz, marsz...



English:

Poland has not yet perished,
So long as we still live.
What the alien force has taken from us,
We shall retrieve with a sabre.

March, march, Dąbrowski,
From the Italian land to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.

We'll cross the Vistula and the Warta,
We shall be Polish.
Bonaparte has given us the example
Of how we should prevail.

March, march...

Like Czarniecki to Poznań
After the Swedish occupation,
To save our homeland,
We shall return across the sea.

March, march...

A father, in tears,
Says to his Basia:
"Listen, our boys are said
To be beating the tarabans."

March, march...
Tomek Kiełpiński
(Группа Master - 4)



Сообщения: 5682
  Страна:
Польша 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #75 Размещено 25 Апр 2014, 22:45:49 Цитата 
Quote ( Jarosław Barański @ April 25th 2014,22:41:06 )

Polish National Anthem - Mazurek Dąbrowskiego


Please read the thread before posting. Was already there :-)
Jon Garay
(Группа Amateur - 25)



Сообщения: 328
  Страна:
США 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #76 Размещено 25 Апр 2014, 22:48:53 Цитата 
Quote ( Rubén Palazón @ April 25th 2014,22:38:11 )

Quote ( Ramón Lopez @ April 24th 2014,20:09:00 )

spanish lyrics:NO lyrics :D!
We need lyrics! :)


At one time Joaquin Sabina had a version:

El 5 de noviembre de 2012 fue presentada14 por el partido político Ciudadanos-Partido de la Ciudadanía una versión del himno escrita en 2007 por Joaquín Sabina.

Ciudadanos, ni héroes ni villanos,
hijos del ayer, hay tanto por hacer.
Ciudadanos, tan fieramente humanos,
tan paisanos del hermano de Babel.
Alta montaña con puerto de mar,
clave de sol España. Atrévete a soñar.
Ciudadanos, en guerra por la paz
y la diosa razón mano en el corazón.
Ciudadanos, ni súbditos ni amos,
ni resignación ni carne de cañón.
Pan amasado con fe y dignidad
no hay nada más sagrado que la libertad.
Rubén Palazón
(Группа Rookie - 275)



Сообщения: 771
  Страна:
Испания 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #77 Размещено 25 Апр 2014, 22:52:42 Цитата 
Quote ( Jon Garay @ April 25th 2014,22:48:53 )

At one time Joaquin Sabina had a version:

Several ideas have been proposed but finally we don't chosen none.
Lee Ifans
(Группа Pro - 8)



Сообщения: 3675
  Страна:
Венесуэла 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #78 Размещено 25 Апр 2014, 22:54:49 Цитата 
Quote ( Josh Clark @ April 24th 2014,16:37:50 )

I'm not very patriotic. Honestly I hate our national anthem. Musically, it's unimaginative and boring.


I disagree.

https://www.youtube.com/watch?v=xoJqhoBUT14

And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On England's pleasant pastures seen!

And did the Countenance Divine,
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic Mills?

Bring me my Bow of burning gold;
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold!
Bring me my Chariot of fire!

I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my Sword sleep in my hand:
Till we have built Jerusalem,
In England's green & pleasant Land
Ivan Kaunitz
(Группа Rookie - 270)



Сообщения: 716
  Страна:
Аргентина 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #79 Размещено 25 Апр 2014, 23:07:27 (последняя редакция 25 Апр 2014, 23:09:39 от Ivan Kaunitz) Цитата 
even i'm not french and i won't post my national athemn beacause it's already posted i, looked and it wasn't here,the uploader to youtube makes clear in description it has mistakes(don't blame on me)



http://www.youtube.com/watch?v=4K1q9Ntcr5g
Alin Costrasuc
(Группа Pro - 15)


Сообщения: 10928
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (1)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #80 Размещено 25 Апр 2014, 23:33:30 (последняя редакция 25 Апр 2014, 23:33:54 от Alin Costrasuc) Цитата 
Quote ( Nerone Pavel @ April 25th 2014,08:44:57 )

Romanian national anthem consists of eleven stanzas.


I am sure there aren't 50 people in total in the whole country that know the whole Romanian anthem. Even the president was challenged and he couldn't do it.
Dubravko Jošić
(Группа Rookie - 343)



Сообщения: 129
  Страна:
Хорватия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #81 Размещено 1 Май 2014, 12:54:20 (последняя редакция 1 Май 2014, 13:20:19 от Dubravko Jošić) Цитата 
HRVATSKA NACIONALNA HIMNA
"LIJEPA NAŠA DOMOVINO"

CROATIAN NATIONAL ANTHEMS
"OUR BEAUTIFUL HOMELAND"


Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
da bi vazda sretna bila!

Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina.
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!

Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.

Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grobak krije,
Dok mu živo srce bije!

#############################

Our Beautiful Homeland*

Our beautiful homeland,
O so fearless and gracious.
Our fathers' ancient glory,
May you be blessed forever.

Dear, you are our only glory,
Dear, you are our only one,
Dear, we love your plains,
Dear, we love your mountains.

Sava, Drava, keep on flowing,
Danube, do not lose your vigour,
Deep blue sea, tell the world,
That a Croat loves his homeland.

Whilst his fields are kissed by sunshine,
Whilst his oaks are whipped by wild winds,
Whilst his dear ones go to heaven,
Whilst his live heart beats.

Alin Costrasuc
(Группа Pro - 15)


Сообщения: 10928
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (1)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #82 Размещено 1 Май 2014, 12:58:39 Цитата 
Mila means Dear ? That means that Mila Jovovic is Dear Jovovic ? :)
Andrei Ciuchi
(Группа Master - 1)



Команда GPRO
Сообщения: 21510
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #83 Размещено 1 Май 2014, 13:02:16 (последняя редакция 1 Май 2014, 13:04:29 от Andrei Ciuchi) Цитата 
Milla Jovovich is Ukrainian not Croatian, Alin. :)

Although the word might mean the same thing? Pretty sure Milla is short for Millica.
Dubravko Jošić
(Группа Rookie - 343)



Сообщения: 129
  Страна:
Хорватия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #84 Размещено 1 Май 2014, 13:03:10 (последняя редакция 1 Май 2014, 13:05:36 от Dubravko Jošić) Цитата 
Mila = Dear YES !!!

Milla Jovovich, (Kiev, 17. dec 1975. -) Ukraina
Branislav Hrnjak
(Группа Rookie - 331)



Сообщения: 1383
  Страна:
Сербия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #85 Размещено 1 Май 2014, 14:42:42 (последняя редакция 1 Май 2014, 14:49:01 от Branislav Hrnjak) Цитата 
.
Andrei Ciuchi
(Группа Master - 1)



Команда GPRO
Сообщения: 21510
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (1)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #86 Размещено 1 Май 2014, 14:43:40 Цитата 
Serbian anthem was already posted:

/gb/forum/ViewTopic.asp?TopicId=23656&PostId=3213853#post3213853
Nerone Pavel
(Группа Rookie - 214)



Сообщения: 7
  Страна:
Румыния 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #87 Размещено 27 Май 2014, 13:23:09 Цитата 
Quote ( Alin Costrasuc @ April 25th 2014,23:33:30 )

Quote ( Nerone Pavel @ April 25th 2014,08:44:57 )

Romanian national anthem consists of eleven stanzas.

I am sure there aren't 50 people in total in the whole country that know the whole Romanian anthem. Even the president was challenged and he couldn't do it.


:) You are mischievous, I hope with all my heart to be at least 50 who knows all the stanzas of our national anthem :)
Ignacio Marino
(Группа Rookie - 110)


Сообщения: 35
  Страна:
Чили 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (0)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #88 Размещено 27 Май 2014, 18:42:42 Цитата 
Well since everybody is posting their national anthem.
Here goes the Chilean Anthem.

The National Anthem is also known as Cancion Nacional (National Song)

The version most often played it corresponds to Verse V of the full version and the chorus:

Pure, Chile, is your blue sky
Pure breezes cross you as well

And your flower-embroidered fields
Are the happy copy of Eden

Majestic is the white colored mountain

That was given to you as a bastion by the Lord
That was given to you as a bastion by the Lord

And that sea that quietly washes your shore
Promises you a future splendor

And that sea that quietly washes your shore
Promises you a future splendor

Chorus

Sweet Fatherland accept the vows
With which Chile swore at your altars

Either the tomb of the free you will be
Or the refuge against oppression

Either the tomb of the free you will be
Or the refuge against oppression

Either the tomb of the free you will be
Or the refuge against oppression

Or the refuge against oppression

Or the refuge against oppression

Spanish Version

Puro, Chile, es tu cielo azulado.
Puras brisas te cruzan también.

Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.

Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor

Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña

Te promete un futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña

Te promete un futuro esplendor.


Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:

Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión

Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión

Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.
Sean Kendrick Soh
(Группа Rookie - 89)


Сообщения: 48
  Страна:
Малайзия 
Сертифицирован: 
Сообщение понравилось (1)   Сообщение не понравилось (0)
Старое сообщение #89 Размещено 27 Май 2014, 18:59:26 (последняя редакция 27 Май 2014, 19:00:20 от Sean Kendrick Soh) Цитата 
I feel my national anthem is a little short but here is the Malaysian anthem.

English:
My country,
Where my blood is spilled on it's soil,
The people live,
Unified and advanced,
Graced with happiness,
God gives us,
Our king,
Lives safely on the throne.(x2)

Malay:
Negaraku,
Tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup,
Bersatu dan maju,
Rahmat bahagia,
Tuhan kurniakan,
Raja kita,
Selamat bertakhta.(x2)

Plz correct me if im wrong fellow malaysians.
Страница « 1 2 [3 Перейти на страницу:

Ответить на тему